Lately, Mark and I have had opportunity to do lots of exciting Chuvash things. Most recently, I was a respondent at a conference on Chuvash history to a paper entitled “The Sociocultural Dynamic of the Chuvash Ethnos, 18th-20th Centuries.” I can’t really say how it went, because I was hoping to infuriate the audience with my devastating critique of linear notions of progress but succeeded only in getting kissed on the hand by my fellow respondent, a 50-some year old scholar. “I didn’t know Americans could be so beautiful,” he said to Mark. “She has the eyes of a biblical martyr.” And then to me, “Are you Jewish?” There was lots of discussion after my paper, but I couldn’t understand half the comments because they were in Chuvash.
The next day of the conference started off with a talk from a craniologist. She had measured skulls of the “Chuvash type” and the “Tatar type” and compared them to the skulls of people from the great medieval Volga Bulgar civilization, thereby determining that the rightful descendants of the Bulgars are the Chuvash. This is a matter of heated debate and great identity-creating importance around here. I think ever since Hitler craniology has been pretty much discredited in Western academia, but it is alive and well in Russia, apparently.
Research is going alright, though. Lately it has involved taking lots of pictures of the first Chuvash newspaper and reading the articles with my handy Chuvash tutor, who is an endless source of pickled things and a great informant on Cheboksary academic gossip. “That Khuzangai who teaches philology is the son of Peder Khuzangai the famous Chuvash poet, and just like his father he’s such a smart man. Unfortunately, he is partial to that thing all Russian men love,” she says, and pauses woefully. “Vodka?” I query, and she nods her head again, ever so woefully. She knows who is married to whom, who is having an affair with whom, who is good friends with the new university director and can get you favors from him, whose spouse is dying of what kind of cancer, etc., etc., etc. Here is the newspaper:
This is the Easter 1906 edition, so the headline reads, “Christ is Risen!” The script looks like Russian, but actually it’s the modified Cyrillic that is still used for Chuvash.
Mark and I also recently attended the Chuvash opera Narspi. Narspi is the most famous Chuvash poem and it was written around 1908 by Konstantin Ivanov, who was under 20 at the time and seems to have been reading a lot of Lermontov. It has the perfect plot for an opera, including dancing villagers:
a young beautiful bride forced to marry a cruel old man for money, leaving behind her poverty-stricken young lover:
a huge Chuvash wedding, including pagan prayers,
(I’m pretty sure Chuvash worship didn’t actually look like this, but it certainly does make for a highly theatrical scene)
and the tragic simultaneous death of the two unhappy lovers:
And in closing, one non-Chuvash thing I couldn’t resist. Mark just looked so spiffy in his plaid and tweed for the opera.




















































